What, then, is it?

“I know well enough what it is, provided that nobody asks me; but if I am asked what it is and try to explain, I am baffled.”

(Augustinus: Confessiones (boek XI, 14, 17) in de vertaling van R.S. Pine-Coffin (Penguin books 1961))

Een gedachte over “What, then, is it?

  1. jan jacquemyn zegt:

    Ja, dan is het beter te zwijgen (versteld, verbaasd, perplex) als je niet weet hoe je je wijsheid ooit in die stompzinnigheid (van iets te weten) hebt kunnen leggen …

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s