De gang naar de rij om 8.25

“Ogen ontmoeten je terwijl je zo voortloopt, meisjes- en mannenogen, droevige en blijmoedige; benen lopen voor en achter je, en jijzelf beent ook voort zo goed je maar kan, en kijkt met je eigen ogen, met dezelfde blik als iedereen.”

(vertaling door Machteld Bokhove van)

“Augen begegnen dir, wenn du so dahergehst, Mädchen und Männeraugen, trübe und frohmütige; Beine laufen hinter und vor dir, und du selber beinelst auch, was du nur kannst, und schaust mit deinen eigenen Augen, mit denselben Blicken, wie alle blicken.”
 (Robert Walser: Guten Tag, Riesin!- Gepubliceerd mei 1907 in “Neue Rundschau”; uit de verzameling “Aufsätze”, 1913. Zie ook hier)

Een gedachte over “De gang naar de rij om 8.25

  1. jan Jacquemyn zegt:

    Mijn blik is die van je ogen, je kijken is het zicht op mijn wereld, mijn stappen zijn je tred en de voortgang is het keuvelen van ons samenzijn.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s