Schwendimann

“Hij liep zo maar wat, mat en zwaar uitgevallen, met wankelende onzekere schreden, en de schoolkinderen liepen hem moedwillig achterna en plaagden en vraagden hem: “Wat zoekt ge dan, Schwendimann?” “

(eigen vertaling van)

“Er ging so dahin, matt und schwerfällig, mit wankenden unsicheren Schritten, und die Schulkinder liefen ihm mutwillig nach und neckten und fragten ihn: “Was suchst du, Schwendimann?” “

(Robert Walser: Schwendimann.- In: Prosastücke (1916), zie ook hier)

Een gedachte over “Schwendimann

  1. JaJa zegt:

    Hij zocht niet alleen de brug over de rivier, hij zocht ook de rivier, het meanderende water en de kleurrijke vissen daarin, de juiste stroming, de glibberige rotsen op de bodem, de meest begroeide oeverkant; toen hij in een moment van stille mijmering een pakje kikkerdril zag overvliegen, met staart en vleugels van een gier, ging hij zich pas realiseren dat de werkelijkheid geen bewijzen behoeft, dat in een zucht van zoeken het leven langzaam verdwijnt zonder noemenswaardige avonturen, zonder betekenisvolle deugden, zonder heldhaftige daden, zonder grote passie … en hij berustte met deze dwaze bespiegelingen in de roemloze anonimiteit van een zoveelste verbeelding …

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s