Rasselas

“Gij daar die luistert met naïeviteit naar het gefluister van de fantasie, en die graag de fantomen van de hoop achtervolgt; die verwacht dat ouderdom de beloftes van de jeugd zal inlossen, en dat de tekorten van vandaag morgen zullen worden aangevuld, kom erbij en luister naar de geschiedenis van Rasselas, prins van Abyssinië.”

(eigen vertaling van)

“Ye who listen with credulity to the whispers of fancy, and pursue with eagerness the phantoms of hope; who expect that age will perform the promises of youth, and that the deficiencies of the present day will be supplied by the morrow, attend to the history of Rasselas, Prince of Abyssinia.”

(openingszin van Samuel Johnson’s The History of Rasselas, Prince of Abissinia (1759). Zie ook hier)

Een gedachte over “Rasselas

  1. JaJa zegt:

    Kom, zet u neer bij de vuurlijn van verhalen, van levens die in de loop der tijden worden aangehaald, luister naar de veerkracht van een simpele knecht die met verstand van overleven alle prinsen uitdaagt tot een gevecht van oogst tot oogst, die alle prinsessen weet te bekoren met zijn soepel zwaaiend zwaard, die over de hoogste bergen proviand vervoert voor het plezier van nobele nakomelingen, hoor hoe in de wolkendrift de regen zijn naakte hersenpan beroert en zie de oudjes rond het vuur bewegen als wilde jongetjes die gelukkig nooit geweten zullen hebben dat verhalen verteld worden voor het vermaak van hen die niet meer het zwaard kunnen hanteren …

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s