Ge zijt gepresseerd om te schrijven

 “ge zijt gepresseerd om te schrijven
alsof gij zoudt achterlopen op het leven
als het zo is geef uw bronnen eregeleide
spoei du
spoei du met doorgeven
uw deel aan schitterends aan opstand aan goeddadigheid
effectief ge loopt achter op het leven
het niet te zeggen leven
het enige per slot van rekening waarvan gij aanvaardt u ermee te verenigen
hetgene u elke dag geweigerd wordt (…)”

(eigen vertaling van)

“tu es pressé d’écrire
comme si tu étais en retard sur la vie
s’il en est ainsi fais cortège à tes sources
hâte-toi
hâte-toi de transmettre
ta part de merveilleux de rébellion de bienfaisance
effectivement tu es en retard sur la vie
la vie inexprimable
la seule en fin de compte à laquelle tu acceptes de t’unir
elle qui t’es refusée chaque jour (…)”

(René Char, Commune présence.- In: Le Marteau sans maître (1934-1935), zie ook hier en hier)

Advertenties