Met taal tot in de tanden

1) “Hoofdpijn heette ngoma y’omutwe, wat ‘trommel in het hoofd’ betekent.”

(Jan De Cock: De kelders van Congo. Het relaas van een verblijf in een Congolese gevangenis.- Tielt: Uitgeverij Lannoo 2006, p. 48/49)

2) “Toen werd zij van metaal tot in haar tanden
en trok een tinteling naar beide handen
om op de trommel met stokken te slaan.”

(Gerrit Achterberg: Het meisje en de trom. In: Verzamelde gedichten.- Amsterdam: Querido 1963, p. 654. Zie ook hier)