King Harvest has surely come

“In the story to me, it’s another you know piece that I remember from my youth that people looking forward, people out there in the country somewhere, in a place… we all know it, it may have been there it may have not… but there is a lot a lot of people that the idea of “come autumn”… “come fall”…: that’s when live begins… it is not the springtime… we kinda think it begins… it is the fall because the harvest come in.”

(Robbie Robertson in de “Classic Albums”-aflevering over The Band, hier vanaf 5:21)

Advertenties

Zo weinig zo veel

“Maar het was jij die deze woorden deed glinsteren en muteren en zelfs verder reconfigureren – en wat ze nu aan ’t zeggen zijn is misschien wel veel acuter en crucialer dan wat je had gedacht dat ze wilden zeggen.”

“But it was you who incited these words to shimmer and mutate and reconfigure even further – and what they now are saying may well be much more acute and more crucial than what you had thought you wanted to say.”

Gary Lutz: The sentence is a lonely place.- In: The Believer, januari 2009, zie ook hier.

Echovechten

“Het ging om jonge, nerveuze rebellen die zijn beginnen te schieten en door de echo van de schoten dachten ze dat ze zelf vanuit het hotel werden beschoten waarop ze zelf kogels op het hotel hebben afgevuurd.”

(VRT-radioverslaggever Jens Fransen vanuit Tripoli op 25 augustus 2011)

Room met een punt

“Please open your eyes, try to realize, I found out today we’re going wrong.”

“Please open your mind, see what you can find, I found out today we’re going wrong.”

In twee bijna identieke zinnen de hele tekst (met eigen interpunctie) van een minder bekend Creamnummer, uit 1967, met legendarische live-opnames zoals hier, of hier in 2005, of hier in een demoversie die het moest afleggen van de “Disraëli Gear” versie van ’67 – met zo weinig zo veel, zo weinig met zo veel, en telkens nieuw – volgens zanger-componist Jack Bruce over een man die spreekt tot zijn vrouw, maar het publiek hoort iets anders en is sterk aangegrepen.