“Gij daar die luistert met naïeviteit naar het gefluister van de fantasie, en die graag de fantomen van de hoop achtervolgt; die verwacht dat ouderdom de beloftes van de jeugd zal inlossen, en dat de tekorten van vandaag morgen zullen worden aangevuld, kom erbij en luister naar de geschiedenis van Rasselas, prins van Abyssinië.”
(eigen vertaling van)
“Ye who listen with credulity to the whispers of fancy, and pursue with eagerness the phantoms of hope; who expect that age will perform the promises of youth, and that the deficiencies of the present day will be supplied by the morrow, attend to the history of Rasselas, Prince of Abyssinia.”
(openingszin van Samuel Johnson’s The History of Rasselas, Prince of Abissinia (1759). Zie ook hier)